徐昂:似乎没有哪个城市能有重庆才具备的“距离感”,这里反倒让本土化的改编充满烟火气和妙趣,我觉得这个城市有一种“想怎么来就怎么来”的感觉,同时重庆的方言也带有幽默感,这座城市被江隔开,总有一点儿跋山涉水的感觉,总是在面对等待。北京我熟悉,上海也熟,但这种城市每天早上出门你可能不会觉得是一次离别,但重庆会有这种魅力,这个地方能让忠犬八公的故事变得很可信。上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”
Copyright (c) 2018-2023